Текст песни
Mä olen ollut Venäjällä, en kieltä oppinut
Mut muutaman sanan sentään matkaan poiminut
Ystävällinen venäläinen saneli mulle näin
"Lause pelastaa sut aina, missä tahansa päin."
Hän vakuutti: "Se universaali on — kaikkiin tilanteisiin."
— Id. Ite. V džo. Pu
Kävelin illalla kadulla, mä ketään koskenut en
Kun joukko nuoria, nuhjuisia miehiä sutena piiritti mut
He jotain kysyi, en sanaakaan mä ymmärtänyt
Ja universaalilauseen heti vastaukseksi päästin
— Id. Ite. V džo. Pu
Yöllä heräsin kaatopaikalla, poski maata vasten
Rohkeat poliisit potki mua kevyesti — herätellen
He hämmästyi, kun liikahdin, ja yksi kysyi
"Kuka olette, Arvoisa herra? Ja mitä täällä teette
Näin myöhään, levon sekä ajanvieton paikassa näin sopimattomassa?"
Kysymys oli venäjäksi — jota tuskin tunsin
Mä vastasin siis ainoalla tavalla minkä osasin
Sen universaalilauseen, jonka mulle opetettiin
— Id. Ite. V džo. Pu
Taas heräsin — nyt sentään sisätiloissa, se hyvä puoli
Mut kaikki muu: niin huonoa, niin huonoa, ja mulle erityisen huonoa
Vaikka koko keho huusi "lopeta", mä kokosin voimat nyrkkiin
Ja huokaisin niin rohkeasti, niin kovaa, että päivystävä upseeri
— se lain ja järjestyksen väsymätön vartija — kiskaisi itsensä valppauteen mun rohkeasta valituksesta
Hän kertoi tahdikkaasti, selvästi: "Sinä jäit metron alle
Tämä selittää tilasi." Ja jatkoi: "Mutta jos et ymmärrä
Vaarana on jäädä uudelleen sen alle. Ymmärrätkö?"
En ymmärtänyt mitään. Paitsi sen, että universaali lause
Ei toimi niin kuin luvattiin. Ja silloin muistin ne muut sanat
Jotka ystävällinen venäläinen mulle opetti. Ja sanoin
— Sju-ka, pjad... Kanton švi-tsarski... A-tsa, sjož. Zadvá ru. Pljá
Mitä halusin laulullani sanoa?
Että Venäjä on kieli, jolla oppii ymmärtämään
Venäläisen kulttuurin syvyyttä ja sielukkuutta
Eikä jäädä metrojunan alle kahdesti —
Niin kuin minä
Id. Ite. V džo. Pu