Обложка трека Multilingual Overload — ZRKOV
2:35

ZRKOV Multilingual Overload

Сингл · 2026

Скачать

Текст песни

You look twice
I look back hey!
Lip gloss
Side-eye
We off track

“Where you from?
“Guess it right
You say “maybe
I say “tonight” ooh

Late night DM
You type “bonjour
I hit reply like “안녕
More more
Ping-pong hearts on a cracked-up screen
You send a pic
I send a meme

Mind in Madrid
Body in Seoul
Two time zones
Sharing one scroll
Te quiero
Baby
You laugh
“so fast
New tab open
Can we make this last?

I get dizzy when you call my name
Different accents but it feels the same
Every color in your voice
It shows
And it grows
And it grows

Multilingual overload
Talk to me till captions explode
Say my name in every code
Yeah spin me like a globe
Kiss in English
Curse in French
Switch it up
I lose defense
You and me
No download
Just multilingual overload

너는 말해 “come to Paris
나는 대답 “바로 갈게
어디든지
On the phone we crash the line
Half in Spanish
Half in “you’re mine

Tu sonrisa
My weak spot
In my playlist
You top spot
I mix “사랑해” with “je t’adore
Same feeling
Just different word

I get dizzy when you call my name
Different accents but it feels the same
Every color in your voice
It shows
And it grows
And it grows

Multilingual overload
Talk to me till captions explode
Say my name in every code
Hey spin me like a globe
Kiss in English
Curse in French
Switch it up
I lose defense
You and me
No download
Just multilingual overload

Stop
Tempo drop
Heart go boom
너와 나 둘뿐인 room
Coro grita
“más
Más fuerte
Hands up high
We cross that puente

Slow then quick
We break that beat
Different words but the same heat oh
Chant my name in every tongue
’Til our lungs
’til our lungs

Multilingual overload
Talk to me till captions explode
Say my name in every code
Spin me spin me like a globe
Kiss in English
Curse in French
Switch it up
I lose defense
You and me
Full download
Yeah
Multilingual overload

안녕
Hello
Hola
Ciao
Shout it
Shout it
Louder now hey!
Sarang
Amour
Amor
Любовь
Turn it up
We’re taking off

안녕
Hello
Hola
Ciao
Different words
Same “here and now
Code mixed up
But hearts decode
Multilingual overload

0:00 0:00